Υπάρχουν 292 ζωντανές γλώσσες στην Κίνα. Οι γλώσσες που ομιλούνται συνήθως ανήκουν στον Σινατικό κλάδο της οικογένειας των σινο-θιβετιανών γλωσσών, που περιλαμβάνει το μανταρίν (που μιλιέται από το 70% του πληθυσμού) και άλλες ποικιλίες κινεζικής γλώσσας: Yue (συμπεριλαμβανομένων των Καντονέζων και Ταϊσάν), Wu και Suzhounese), Min (συμπεριλαμβανομένων των Fuzhounese, Hokkien και Teochew), Xiang, Gan και Hakka. του κλάδου Tibeto-Burman, συμπεριλαμβανομένων των Θιβετιανών, Qiang, Naxi και Yi, μιλούν σε όλη την οροπέδιο Θιβέτ και Γιουνάν-Γκουίζου. Άλλες γλώσσες εθνικών μειονοτήτων στη νοτιοδυτική Κίνα περιλαμβάνουν το Zhuang, την Ταϊλάνδη, το Dong και το Sui της οικογένειας Tai-Kadai, το Miao και το Yao της οικογένειας Hmong-Mien και το Wa της οικογένειας Austroasiatic. Σε όλη τη βορειοανατολική και βορειοδυτική Κίνα, οι τοπικές εθνοτικές ομάδες μιλούν αλβανικές γλώσσες, όπως ο Μάντσου, η Μογγολία και πολλές τουρκικές γλώσσες: Ουιγούρ, Καζακστάν, Κιργκιζ, Σάλαρ και Δυτικό Γιουγκούρ. Η κορεατική ομιλείται εγγενώς κατά μήκος των συνόρων με τη Βόρεια Κορέα. Το Sarikoli, η γλώσσα των Τατζίκ στο δυτικό Xinjiang, είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα. Οι Ταϊβανέζοι αφρικανοί, συμπεριλαμβανομένου ενός μικρού πληθυσμού στην ηπειρωτική χώρα, μιλούν Austronesian γλώσσες.Πρότυπο Mandarin, μια ποικιλία από μανταρίνι που βασίζεται στη διάλεκτο του Πεκίνου, είναι η επίσημη εθνική γλώσσα της Κίνας και χρησιμοποιείται ως lingua franca στη χώρα μεταξύ ανθρώπων διαφορετικού γλωσσικού υποβάθρου.Οι κινεζικοί χαρακτήρες έχουν χρησιμοποιηθεί ως γραπτό σενάριο για τις Σινιτικές γλώσσες για χιλιάδες χρόνια. Επιτρέπουν στους ομιλητές αμοιβαία ακατανόητων κινεζικών ποικιλιών να επικοινωνούν μεταξύ τους μέσω γραφής. Το 1956, η κυβέρνηση εισήγαγε απλουστευμένους χαρακτήρες, οι οποίοι αντικατέστησαν τους παλαιότερους παραδοσιακούς χαρακτήρες στην ηπειρωτική Κίνα. Οι κινεζικοί χαρακτήρες είναι ρομανισμένοι χρησιμοποιώντας το σύστημα Pinyin. Ο Θιβέτ χρησιμοποιεί ένα αλφάβητο με βάση ένα σενάριο Ind.Το Uyghur είναι συνήθως γραμμένο σε περσικό αλφάβητο που βασίζεται Uyghur αραβικό αλφάβητο. Το μογγολικό σενάριο που χρησιμοποιείται στην Κίνα και το σενάριο Manchu προέρχονται και τα δύο από το παλαιό αλφάβητο του Ουιγούρου. Ο Ζουάνγκ χρησιμοποιεί ένα επίσημο σενάριο λατινικού αλφαβήτου και ένα παραδοσιακό κινεζικό σενάριο χαρακτήρων.. [Καντονέζικα][Suzhou dialect][Απλοποιημένοι Κινέζοι χαρακτήρες][Παραδοσιακοί Κινέζοι χαρακτήρες] |